最近因為太無聊,已經無聊到看網路書店試讀的部分了......偶爾看到喜歡的書卻只 能讀開頭,真是折磨呀! 於是乎......開始看古文,因為古文沒有版權,可以下載到電子辭典閱讀..... .Orz . 先前壯妞(德國妹)對我們的電子辭典很驚奇,因為他們都帶真的簿本辭典,可能沒這需要吧! 菲菲菲~~另類台灣之光!
------------------------------------------------------
關於電子辭典,還有一個搞笑的故事......當時我去哈電族官網下載資料,發現竟然有109句吵架英語,當下驚為天人!立即下載給Wing,提供她跟大廚開罵,免得她老是用F開頭那幾句,丟台灣人的臉 :P 傍晚一起研究,發現一句” You're a pain in the ass.”代表「討厭鬼」。大家開始討論ass是什麼?然後又從屁股聯想到先前大廚教的粗俗諺語:"Fits just like the finger in bum",字面上的意思是@!#$%(真不想解釋),用來形容「恰到好處」。然後……經典問句出現了~ Wing:「為什麼『筆』就是討厭鬼,但是『手指』卻是剛剛好?」鵝:「對耶,好奇怪喔!」最後還是丹尼爾細心,發現Wing將”pain”(痛苦)看成”pan”(筆)了,接下來十分鐘,一群人捧腹大笑! 如果其他人有機會聽到我們的對話, 一定會被嚇死! 因為討論的全是髒話跟粗話,唉呀呀~我們不是這樣的:P
--------------------------------------------------------------------------------------------------
關於Wing跟大廚,這禮拜又有經典對手戲。因為我們都很不喜歡鹹得要命的gulasch(燉牛肉),因此這禮拜領配給食物,Wing對著盒子皺眉,衝下去問大廚可以換別的嗎?最後成功交易到一盒butterscotch sauce! 喔賣尬! 真是太酷了! 那可是我們最愛的醬料哩! 丹尼爾開心地說,等我們吃完換她「犧牲」,ㄎㄎㄎ~~
------------------------------------------------------------------------------------------------------
話說亞洲人真的都看起來比較年輕。所以先前少猜十歲的總管決定不再上當,一見面就猜我 四十歲! (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) 幸好其他人還是當我小孩子,不然我要哭了~><~
留言列表